При заключении трудового договора по российским правилам будущий работник должен предъявить работодателю паспорт или иной документ, удостоверяющий личность. А все документы при приеме на работу в РФ должны быть на русском языке. Как быть с паспортом иностранца? Вправе ли наниматель сразу затребовать нотариально заверенный перевод документа?
Что говорит трудовое законодательство
По общему правилу документом, удостоверяющим личность иностранного гражданина в РФ, является паспорт иностранного гражданина (ст. 10 закона от 25.07.2002 № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации», Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 02.04.2019 № 53 «О классификаторе видов документов, удостоверяющих личность»).
При получении патента (на право на работу в РФ), если документы составлены на иностранном языке, без дублирования в них записей на русском языке, к ним должен прилагаться перевод на русский язык. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы (ст. 2 Закона N 115-ФЗ, п. 33 Административного регламента, утв. Приказом МВД России от 05.10.2020 N 695).
Но при этом, если иностранный гражданин пришел устраиваться на работу к российскому работодателю, российское законодательство не требует от него предъявлять нотариально заверенный перевод документа, подтверждающего личность.
Напомним, что работодатели, привлекающие иностранных граждан, обязаны уведомлять уполномоченный орган о заключении с ними трудовых договоров (п. 8 ст. 13 Закона № 115-ФЗ). Форма такого уведомления предусматривает предоставление данных иностранного работника на русском языке (Ф.И.О., паспортные данные и т.п.). Отсутствие такого уведомления либо предоставление в нем неверных данных чревато крупными штрафами. Поэтому и стремятся работодатели себя обезопасить и подтвердить правильность внесенных данных нотариальным заверением. Но вправе ли работодатель так поступать?
Каталог семинаров и курсов
РФОП «Экономика и управление»
Что говорят эксперты
Поскольку законодательство в РФ не обязывает иностранного гражданина предъявлять нотариально заверенный перевод паспорта при трудоустройстве, то и требовать от него этого российский работодатель не может.
Обычный перевод должен быть, поскольку из него берутся данные для оформления российских документов и документы при трудоустройстве должны предъявляться на русском языке. Но заставлять иностранца самого идти к нотариусу для заверения нельзя.
Если работодатель хочет подстраховаться и быть уверенным в переводе паспорта иностранного работника для дальнейшего использования этих сведений, он может выполнить нотариальное заверение перевода самостоятельно.
Много подобных практических вопросов разбирают эксперты на нашем популярном в профессиональной среде семинаре Иностранные работники и новое в миграционном законодательстве. Проводим дополнительный повтор в июле 2026 года. Кроме практических моментов и выводов из актуальной судебной практики поговорим об ожидаемых масштабных изменениях в правилах приема на работу иностранцев и контроля за ними в РФ.